欢迎来到电影资源网!
百度360必应搜狗本站头条
当前位置:网站首页 > 影视资讯 > 正文

美国派5的简单介绍

有鱼爱电影 2025-04-12 07:30 16 浏览 0 评论

  (原标题:香港宅男游行抗议“皮卡丘”译名:港产译名究竟有何特别之处)

  邵栋

  

  如果你问香港当下谁是最有话题美国派5的人物,美国派5我想,除了何韵诗,就是皮卡丘了。哦不,皮卡超。

  前 段时间,日本任天堂游戏公司美国派5的王牌产品“宠物小精灵”(或译口袋妖怪,神奇宝贝)中文版的官方译名正式确定,叫做“精灵宝可梦”(Pekemon,ポケッ トモンスター)。令香港宅男们恼火的是,过去依本地粤语发音翻译成“皮卡超”的卡通人物此次被统一翻译成了皮卡丘(Pikachu,ピカチュウ)。此前, 内地和台湾地区皆译成皮卡丘,香港和澳门则称皮卡超。

  众多网友联署要求任天堂保留 宠物小精灵的各地译名,香港任天堂官方近日发表回应:坚持“皮卡丘”译名不变,但希望大家以“Pikachu”来发音。但这并没有让高登仔们满意,五月三 十日,香港部分宅男在“热血公民”组织下开展了小规模的游行,由香港渣打花园游行到日本领事馆抗议新译名,游行约有几十人参与。发起人表示,比卡超(台及 大陆译皮卡丘)已近乎有廿年历史,是年轻人集体回忆及文化的一部份,“(游戏)在中文化的时候,并没有尊重每个地方的文化及语言……香港的翻译是以广东话 为基础。”

  事件进一步发酵,宅男们在各处打出“捍卫皮卡超,十万伏特大游行”, “尊重粤语,反对统一”的口号,任天堂不仅表示不会改名,还声明由于安全问题,可能取消《精灵宝可梦》的2016香港国际电玩赛。如今任天堂香港有限公司 正式发布公告,宣布将此次赛事延期举行,而新的举办日期还未确定,将于几天内公布。据悉,这是任天堂首次在港台地区举办宝可梦国际电玩赛事,成绩优异者还 将代表香港赴美国出战2016年宝可梦世界杯大奖赛。

  说不尽的港澳台翻译问题

  在 各种论坛和主流门户,每隔一段时间就会出现比较电影、游戏、小说内地和港澳台译名的帖子。这固然有网民对于排名与高下的执念(如三国人物武力大排行,巅峰 梅西和贝利可否一战),其实更重要的原因是对文化优越感与话语权的争夺,似乎哪方译得好,就是文化优越的体现。然而电影游戏译名有时只与发行公司有关,又 如何能代表地区的文化水平美国派5

  

  然而仅就内地和香港而论,译名确实有着一定的规律,简单来说内地译名比较偏向直译,而香港译名偏向意译。以游戏译名为例:

  Final Fantasy:国内直译《最终幻想》,香港翻译为《太空战士》(因为第一部有和月亮有关的内容);

  Halo:国内直译《光环》,香港翻译为《最后一战》(结果后来就有了《最后一战2》、《最后一战3》……感觉十分打脸);

  The Last of Us:国内最开始错译为《美国末日》,因为最初公布游戏标题的是《THE LAST OF US》,理解错误;港译《最后生还者》,是了解故事内容的正确译名;

  Max Payne:国内直译《马克思佩恩》,港译《江湖本色》;

  Devil May Cry:国内直译《鬼泣》,港译《恶魔猎人》;

  Resident Evil(美版)/Biohazard(日版) :国内译《生化危机》应该是根据日版直译,港译《恶灵古堡》,与一代洋馆剧情相关;

  Minecraft:大陆译名《我的世界》,香港译名《当个创世神》。

  意 译和直译是两地翻译的第一大差别,但事实上游戏名的翻译又与电影、小说等略有不同。上世纪末,由于广大家长和领导的倡议,游戏机在内地全面遭禁(直到2015年才解禁),主机游戏产业不论买卖双方都几乎是地下产业的参与者,市面上流通的主机也都是水货,不是来自中国香港就是来自日本。而彼时既然引进无 望,且大多数游戏都没有中文版,国内游戏从业者和玩家只能玩日文和英文软件,当时较为重要的国内游戏杂志如《电子游戏软件》以及《游戏机实用技术》等除了 培养了大量擅长日文的编辑,以及使许多玩家开始学习日语外,另一件“功劳”就是确定了相当多的游戏新作的译名。而一些没有中文版的PC游戏,则是由国内一 些大型游戏网站以及其附属汉化组进行第一时间翻译,这些草台班子的翻译往往采用比较平直的译名,甚至都是小圈子的玩家约定俗成的。

  而随着游戏机在国内的解禁,全世界的游戏商(任天堂自然包括在内)纷纷推出简体中文版的新作,这时候就会遇到一个处理旧有品牌译名的问题。这些厂商为了方便,通常会在整个华语区采用同一套标准译名,也就造成了类似“比卡丘”与“比卡超”的冲突。

  从 更大的层面来看,两地的翻译逻辑所遵循的路径也有很大不同。内地的小说影视作品等作为有教育功能的文艺宣传品,常常依然非常专业地贯彻“信达雅”的原则, 有时“达雅”过于苛求,就以“信”为基本原则进行直译。内地早年还有不成文条例,牵涉到所有的外文译名:人名、地名和片名,都是以新华社的翻译为标准。在1993年正式引进大片之前,没有被新华社翻译的电影,就没有正式译名。概括而言,内地译名比较“严肃紧张”。

  

  与 内地译名的“雅化”倾向相比,港产译名的第二大特点是通俗化。香港电影业的市场化程度要高很多,电影译名是实打实会影响票房的,所以一些名字比较普通的外 国片,香港人会尽量通俗化地表达,刺人耳目,甚至有哗众取宠之嫌,形成“通俗活泼”的翻译风格。例如将贝托鲁奇《Me and You》(《我和你》)译为《折翼小天使》;《king’s speech》(《国王的演讲》)译为《皇上无话儿》;《Mr &Mrs Smith》(《史密斯夫妇》)译为《史密夫决战史密妻》;《What Richard Did》(《理查做了什么》)译为《高富帅失足记》;《Dans la maison》(《登堂入室》)译作《偷恋隔篱妈》(隔篱在粤语里是邻居的意思);《Central Station》(《中央车站》)港译《千年等一天》等等。还有更多比较粗俗的译名这里就不一一列举了。

  电 影译名的通俗化还体现在惯用一些通俗文学的套语:《007:大破天目杀机》港译《新铁金刚之智破天凶城》;《七宗罪》在香港成了《火线追击令》;《美国派2》译为《美国处男2之孔雀开屏》等等。概括起来,港产电影译名喜欢使用《某某录》《某某传奇》《某某令》《某某某之某某某某》这样的套语。这种翻译方法 并不是香港人发明的,早至十九世纪的林纾,翻译外国文学时就秉承着这种通俗化的倾向,把《汤姆叔叔的小屋》翻译成《黑奴吁天录》,又有《魔侠传》、《天女 离魂记》、《离恨天》、《鬼山狼侠传》、《玉楼花劫》、《块肉余生述》等翻译。晚清民初的翻译小说,大略继承了林纾这种意译为主的翻译思路,而这些民初著 名的鸳鸯蝴蝶派的作家同时也是翻译者,在二十年代几乎只手奠基了国产电影,成为最早一批电影人。而这些在上个世纪上半叶在上海积极经营电影业的电影 人,1949年后许多都来到了香港寻求进一步发展,其商业片的取名和翻译思路就被保留了下来,延续至今。

  港 产译名第三个的特点是喜用粤语谐音,常常是改动习语中一两个字以表达电影内容的意思:如《Starbucks》译成《星爸克超有种》;《Looper》译 成《时凶猎杀》(粤语里“凶”和“空”同音);《小岛惊魂》港译为《不速之吓》(广东话“吓”与“客”谐音);《Despicable Me》(《神偷奶爸》)翻成《坏蛋奖门人》(“奖”和“掌”在粤语中谐音)。

  第三 个原因也是香港这次游行的主要原因,因为皮卡超这个本地通行的译名在粤语里确实对应了Pikachu也就是ピカチュウ的读音,而“皮卡丘”用粤语读起来变 成了“皮卡优”,确实和原音与港人习惯相去甚远。而经典动漫卡通或是游戏人物译名被更改,不是首次在香港发生。1999年,机械猫叮当(台称小叮当)被改 译为多啦A梦(台湾写作哆啦A梦)当时亦惹起不少争议,还有《龙珠》中的短笛大魔王被改成比克大魔王,乐平被改成雅木查等等,都是先例。

  虽然这样修改有不妥,但何至于游行呢?

  抗议是手段还是目的

  抵制这件事在日常生活中已经司空见惯,“某某某滚出娱乐圈”“抵制某某某的电影”,乃至反对某一国的商品等等。这些行为常常和受损的地方乃至民族“自尊”有关,而这种受到损害的集体感受,则召唤了“想象的共同体”,并以此在社交媒体上形成狂欢,甚至诉诸某种程度上的暴力。

  

  此 次译名事件中戳中的要点主要是粤语。保育广东话及繁体字近年在香港成为敏感议题。随着本土主义兴起,更有人认为广东话正陷入边缘化危机。今年2月,无线电 视在旗下J5频道推出简体字字幕的普通话新闻,在3天内接获逾一万宗投诉。无线电视回应投诉指,反对简体字字幕罔顾使用简体字的观众需要,是为歧视。

  粤 语常常是本土团体最为重要的工具。“捍卫皮卡超,十万伏特大游行”的活动组织者“热血公民”,熟悉香港的朋友自然不会陌生。这个香港本土激进团体本身并没 有任何鲜明的政治纲领,也没有明确支持本土派内部的哪一种主张,常常在新闻事件中挑选较为激进和本土的立场,务求包揽最多的本土派支持者,主张“本地人利 益”至上。首领黄洋达向来立场飘忽而恶名昭彰。这一团体常常自相矛盾,一时攻击大陆人来港“抢资源”,一时又指责任在于政府分配资源不均;一时又称自己不 是种族歧视,却又反对《反种族歧视条例》立法。

  这样一个带有民粹主义倾向的团体, 直接策划了屯门的反水客游行等活动。香港社会基本上很反感这一团体,但是依然吸引了少数激进的年轻人参与其中。四月份的时候曾发起号召市民到公立图书馆扔 掉简体字的书籍,诸如此类的活动不在少数。可以说为皮卡丘而起的游行,其实与皮卡丘本身关系不大,不过是个行动的由头而已。

  这 个活动利用了部分人的“求异”心理,香港本有自己一套的翻译手法,如今被游戏商为了商业考虑而统一,这种“与众不同”的优越感就没了。而且在事件中,活动 人士用各种标语暗示,是香港的“皮卡超”被内地“皮卡丘”替代了,但事实上,内地不过是在上世纪九十年代跟随台湾版《宠物小精灵》选用了“皮卡丘”这个译 名,而这个译名被任天堂选为了官方翻译而已。这种恶意的迫害妄想症倾向实在令人不齿。

  而任天堂之所以选择延后甚至取消其官方比赛活动,大概也是对“热血公民”早有耳闻,因在各个激进活动中都极力走在前线,其成员很多都曾遭警方拘捕及起诉,可算是臭名昭著,以商业利益优先的公司自然不想惹得一身骚。

  这样的一次看起来是二次元的游行,其实有着很深的三次元背景。不得不说,这是一次“别有用心”的活动。令人庆幸的是参与的人并不太多,大多数香港本地人早已厌倦这种搏出位的表演。

  你若问我对这个团体还有什么好说的,我只能搬出我们文章主人公皮卡丘大人的经典语录,言简而意无穷的“皮卡!皮卡!”

美国派5的简单介绍

相关推荐

食人宴 猪鬃刺奶眼惨叫审问
食人宴 猪鬃刺奶眼惨叫审问

尽情关注食人宴给食人宴你不一样食人宴的zs同人文查看完整文案食人宴的关键字食人宴,娼妇,强强,海贼王;小贩中心食人宴美食遍地的小贩中心原本是食客们最爱光顾的地方,然而谁也没有料到,一场突如其来的灾难就此降。首先声明食用人肉是在偏远山区...

2025-05-09 16:30 有鱼爱电影

姚金飞的简单介绍
姚金飞的简单介绍

1、姚金飞是一位在多个领域都有卓越表现姚金飞的人物姚金飞姚金飞,中国国籍,是一位在科技领域有着广泛影响力的企业家他拥有丰富的创业经验和管理才能,创立了多家成功的企业,涉及电子商务人工智能物联网等多个领域作为一位技术专家,姚金飞在人工智能和大...

2025-05-09 15:30 有鱼爱电影

一秒钟的简单介绍
一秒钟的简单介绍

本学期数学学习中有不少难点基础知识。王老师今天准备了三年级数学《时、分、秒》专项练习题2套,给孩子收藏练习!三年级数学时分秒专项练习题1一、在( )里填上时间单位。1、从教室前面走到后面用了5()。2、夏天午睡大约1()。3、脉搏...

2025-05-09 14:30 有鱼爱电影

包含95秀的词条
包含95秀的词条

尚妮国际&魅惑之夜  2017.01.11-12香港G奶嫩模  FENNY豪情巨乳空降谷饶昨夜精彩回顾            香港G奶嫩模  性感的身材,骚动的表情  香艳尤物浑圆胸器  波涛汹涌引领极致诱惑  Sexyfig...

2025-05-09 11:30 有鱼爱电影

峰爆在线的简单介绍
峰爆在线的简单介绍

免费观看电影峰爆的方式有多种,但请注意,为了尊重版权和创作者的劳动成果,建议在合法平台或渠道上观看一种可能的方式是通过一些在线视频平台,如某些免费的电影网站或视频分享平台这些平台通常会提供电影的在线播放或下载链接然而,这些免费资源可能存在版...

2025-05-09 10:30 有鱼爱电影

包含加油吧的词条
包含加油吧的词条

1、愿你们笑容灿烂加油吧,愿你们眼里有光心中有爱!愿所有幸运不期而遇加油吧,不为往事忧只愿余生笑。2、愿你眼里有光,心中有爱,在阳光下灿烂在人生道路上骏驰远帆。3、四月再见,五月你好,愿你眼里有光,心中有爱,一路春暖花开。人生何其短,你笑得...

2025-05-09 05:30 有鱼爱电影

关于美男子的信息
关于美男子的信息

1、1美男子和帅哥在中文里都是对男性外貌的美称美男子,但它们的含义有所不同2美男子通常指的是那些不仅外表英俊美男子,而且五官精致,甚至可能比女性还要美丽的男性3帅哥则更多指的是外表看起来英俊潇洒,有着强烈男性魅力的男子4美男子在一定...

2025-05-09 04:30 有鱼爱电影

范亮亮的简单介绍
范亮亮的简单介绍

优异表现根据查询搜狐网获悉范亮亮,范亮亮在2007年获得范亮亮了清华大学管理科学与工程专业的工学博士学位范亮亮,并在此后担任了北京市朝阳区人民政府党组成员副区长等职务范亮亮,这显示了范亮亮在管理和领导能力方面的优势范亮亮,以及在教育背景和职...

2025-05-08 21:30 有鱼爱电影

路虎影院 崂山影视在线观看
路虎影院 崂山影视在线观看

  2017款宾利飞驰欧规版锋利的棱线勾勒出更时尚的外观,重新设计的大灯新增路虎影院了日间行车灯功能,行车更安全。虽然飞驰外观变化不大,但从整体来看其外观更加运动、现代,并且线条感增强。翼子板处增加了散热孔大气。刚劲有力的车身折痕线自车门两...

2025-05-08 16:30 有鱼爱电影

关于蜜挑影院的信息
关于蜜挑影院的信息

蜜桃影院app是一个在线视频播放软件蜜挑影院,汇集了海量的视频内容,是老司机和宅男的最爱,蜜桃影院app拥有热门电影电视剧以及娱乐综艺视频,还有一些你意想不到的影视资源,等着你来观看蜜挑影院;蜜桃成熟时1993是李丽珍一脱成名的片子,剧情简...

2025-05-08 13:30 有鱼爱电影

取消回复欢迎 发表评论: